Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 15 of 18

Thread: Oproep aan alle Nederlandstalige Lazarusgebruikers.

  1. #1

    Exclamation Oproep aan alle Nederlandstalige Lazarusgebruikers.

    Beste allen,

    De Nederlandse vertaling van de Lazarus IDE laat nogal te wensen over.
    Slechts 27% van alle strings zijn vertaald.

    Ik vermoed dat de meesten onder ons,evenals ik, gewoon de engelse taal
    in de IDE gebruiken.

    Ik probeer een beetje zicht te krijgen op de zinvolheid van het
    vertalen van de IDE naar Nederlands.

    Ik wil een ieder van jullie dan ook dringend verzoeken om de enquête
    op het forum hierover
    (http://forum.lazarus.freepascal.org/...c,36881.0.html) in
    te vullen.

    Bij voorbaat mijn dank,

    Bart

  2. #2
    John Kuiper
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Almere
    Posts
    8,747
    Bij deze ingevuld.

    Ik heb gekozen voor geen vertaling. Delphi is geheel Engels en die structuur ben je dan gewend. Je zoekt je wezenloos in het Nederlands naar de juiste optie.
    Ik vind het zelfs irritant dat met een nieuwe installatie de taal op automatisch staat, waardoor Nederland wordt geselecteerd.
    Delphi is great. Lazarus is more powerfull

  3. #3
    Senior Member Wok's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Alkmaar
    Posts
    2,085
    Quote Originally Posted by Bart B View Post
    op de zinvolheid van het vertalen van de IDE naar Nederlands
    Zinvol vertalen is een vak apart, als je alles (bijna) letterlijk vertaalt begrijpt niemand meer wat de bedoeling is.
    Verder sluit ik me bij John aan, Delphi is ook in het Engels, en dat gaat verder ook probleemloos.

    Waar mensen ( m.n. beginners) wel baat bij hebben is goed uitgelegde voorbeelden, en dan kan een Nederlandse vertaling op zijn plaats zijn.

    Gr. Peter
    10.4.2, Delphi2010, of Lazarus 2.2.0

  4. #4
    Vertaal alle boodschappen in het Nederlands en laat het aan de gebruiker over welke taal hij wil gebruiken.

    H.G. Frans.

  5. #5
    Senior Member AntonSteen's Avatar
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    IJsselmonde (Rotterdam)
    Posts
    352
    Ik gebruik zelf alleen de engelstalige uitvoering.
    Lazarus als hobby, en dan niet in de kroeg
    http://www.wavdsteen.com

  6. #6
    Quote Originally Posted by Dubbeld View Post
    Vertaal alle boodschappen in het Nederlands en laat het aan de gebruiker over welke taal hij wil gebruiken.
    Daar (lclstrconsts.nl.po) ga ik me denk ik ook op focussen denk ik.

    Bart

  7. #7
    Quote Originally Posted by Wok View Post
    Zinvol vertalen is een vak apart, als je alles (bijna) letterlijk vertaalt begrijpt niemand meer wat de bedoeling is.
    Project Inspecteur (auw!)
    Object Inspector heeft mijn voorganger gelukkig met rust gelaten.

    Bart

  8. #8
    Hoi,

    Iets eigenaardigs: ik kies voor Engels tijdens de installatie en toch wordt heel wat in het Nederlands getoond (en ook heel wat in het Engels)...
    Vriendelijke groeten,
    Dany

  9. #9
    Ik denk dat de keuze bij installatie alleen voor het installatie programma zelf is en niet in Lazarus doorgevoerd wordt.

    Je kunt onder opties voor Engels kiezen en dan zou wel alles in het Engels moeten zijn.

  10. #10
    Lazarus start volgens mij standaard op in de taal van de current locale, zolang je het niet anders hebt geconfigureerd.
    Een bekende PITA.

    Bart

  11. #11
    Quote Originally Posted by rvk View Post
    Ik denk dat de keuze bij installatie alleen voor het installatie programma zelf is en niet in Lazarus doorgevoerd wordt.
    Je kunt onder opties voor Engels kiezen en dan zou wel alles in het Engels moeten zijn.
    Prachtig! Welbedankt.
    Vriendelijke groeten,
    Dany

  12. #12
    Ik zou de Nederlandse versie niet willen gebruiken zelfs als die er was. Engelse grammatica is doorgaans het probleem niet, dus het zou dan gaan om vertaling van specifieke termen. Maar die wil je juist niet vertaald hebben, want een groot deel van de online resources zullen in het Engels beschikbaar zijn, dus ik zoek liever op de Engelse termen. Ik snap dat het zo een zichzelfvervullende profetie wordt, maar ik zie (voor technische documentatie) het Engels eigenlijk als een soort Esperanto waarin technici wereldwijd zich kunnen uiten.
    1+1=b

  13. #13
    mov rax,marcov; push rax marcov's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Ehv, Nl
    Posts
    10,357
    Ik denk dat dat geflatteerd is. Het lijkt alleen maar zo omdat Nederlands een achterlijk klein en daarbij nog lui taalgebied is.

    Bij de oosterburen gaat het er heel anders aan toe.

  14. #14
    Senior Member Wok's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Alkmaar
    Posts
    2,085
    Quote Originally Posted by marcov View Post
    Het lijkt alleen maar zo omdat Nederlands een achterlijk klein en daarbij nog lui taalgebied is.
    Ik zou het omschrijven als minder consequent.
    Onze zuiderburen hebben veel minder engelse woorden in hun taal, omdat ze daar goede alternatieven voor hebben.
    Ze zijn daarin veel consequenter, of het duidelijker of beter leesbaarder is een andere discussie
    Dat kan een reden zijn waardoor het hun eerder opvalt.
    10.4.2, Delphi2010, of Lazarus 2.2.0

  15. #15
    marcov, klopt. Duitsers wilden historisch alles in het Duits en namen geen genoegen met een andere taal, en zeker niet met het Engels. Tel daarbij op dat het taalgebied 5 keer zo groot is, en je creëert genoeg vraag om die Duitse software daadwerkelijk te laten ontstaan, inclusief alle resources en de diverse communities. Inmiddels is de historische grondslag wel naar de achtergrond verdwenen, maar doordat het aanbod al zo groot is, is het ook makkelijker om dat in stand te houden, want er zijn al gangbare termen voor van alles en nogwat, en de vraag naar nieuwe vertalingen blijft ook hoog omdat mensen het gewend zijn.

    Maar dat is dus wel een beetje mijn punt. Je kan Lazarus wel in het Nederlands vertalen -en dat is waarschijnlijk zelfs vrij eenvoudig- maar willen mensen het dan ook echt gebruiken, of moet je daarvoor ook al je documentatie vertalen en een groot deel van je Nederlandse community om krijgen om die taal ook te gebruiken, zodat mensen ook daadwerkelijk wat vinden als ze hulp gaan zoeken. Ik denk dat het erg lastig is om dat op te starten, en ik zou er persoonlijk niet graag pionier voor zijn, omdat ik veel liever informatie in het Engels vind dan helemaal geen informatie.
    Last edited by GolezTrol; 25-Jul-17 at 17:54.
    1+1=b

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •